Sprechen Sie Russisch? или зачем изучать русский язык в Германии

Когда передо мной стал выбор, какой предмет изучать здесь, в Германии, для полного признания моего “российского” педагогического диплома, я выбрала “русский язык”. Для этого у меня было сразу несколько рациональных причин как семейного, так и профессионального характера. Как вы можете догадаться, особой поддержки от моих русскоговорящих знакомых я не получила. Самое безобидное было: “Изучать русский в Германии – ты с ума сошла? Это бессмысленно!”. Или же они высказывали мнение о том, что русский язык в немецком университете изучают лишь те недавно прибывшие русские, которым не удалось поступить куда-либо еще.

Источник картинки

Каким же было мое удивление, когда среди первокурсников на факультете славистики я увидела много немцев. Как оказалось потом при разговоре, практически у всех это было довольно взвешенное решение. Например, бьюти-блоггер Зина (Sina) из Бремена будет изучать и русистику и германистику и горит желанием как можно быстрее свободно говорить по-русски со своим русским парнем. Настя еще ребенком приехала в Берлин из Ставрополя, дома общается с родителями по-русски, но, как сама признается, имеет проблемы с чтением и письмом на родном языке. Каролинэ из Дюссельдорфа даже проработала 1 год волонтером в Волгограде. Когда она вдруг перешла с немецкого на русский язык, я была поражена – немецкий акцент совсем не чувствовался; южный, кавказский, возможно, но не немецкий. И таких интересных историй немало, поэтому я просто не могла упустить такую возможность и провела среди них небольшой опрос. Наиболее интересные ответы перед вами:

Почему ты изучаешь “Русский язык”?

Виктория (Мюнстер, Северная Рейн-Вестфалия): Я хочу улучшить свои базовые знания

Мехмет (Гисен, Гессен): Культурные интересы

Паулина (Франция): Потому что я люблю этот язык, я была в России и мне там очень понравилось

Валерий: Я родом из России, и хочу еще глубже изучить руссистику и сопоставить ее с американистикой (мой второй предмет)

Анника (Вуперталь, Северная Рейн-Вестфалия): Потому что я два года жила в России и люблю этот язык

Лео (Гамбург): Из любопытства

Елизавета (Берлин): Я ребенком приехала в Германию из России, и меня очень интересует моя родная культура и литература

Тим (Берлин): Из интереса. Я долгое время был связан с Россией и не хочу терять этих знаний

Соня (Мангейм, Баден-Вютемберг): Интерес к России и Восточной Европе, их языку, культуре и политике

Давид (Варшава, Польша): Так как я имею русское происхождение и этот выбор, в принципе, лучший вариант для меня

Алёна (Берлин-Беларусь): Я очень хотела изучать германистику, но не знала, что нужен еще второй предмет, поэтому “русский язык” выбрала довольно спонтанно

Кристоф (Люксембург): Общие познания о бывших странах “советского блока”, а также русский язык помогают, когда ты путешествуешь автостопом

Как отнеслись твои друзья и близкие, когда узнали о твоем выборе?

Анастасия (Берлин): Хорошо

Каролина (Дюссельдорф): Они рады и желают мне успеха

Мехмет (Гисен): Они считают, что это хороший, но не совсем разумный выбор

Паулина (Франция): Они были удивлены, но думают, что это интересно

Валерий: Все рады, особенно родственники, только один человек спросил: “Нафиг тебе нужна руссистика?”

Мелани (Берлин): Прекрасно. Они меня всячески поддерживают.

Зина (Бремен): Мои друзья, родственники и родители этого не понимают, так как они никогда не имели дело с русским языком

Елизавета (Берлин):  Они считают, что это прикольно, а моя бабушка рада, что я буду “лучше всех”

Соня (Мангейм): Они задали мне много вопросов: “Почему ты так решила?”, “И что потом?”, “Славянские языки – это какие?”

Каролинэ (Дюссельдорф): Они очень удивились

Давид (Варшава):  Они считают, что это абсолютно правильно

Алёна (Берлин-Беларусь): Они считают, что это для меня будет бессмысленно, потому что я и так знаю русский язык

Кристоф (Люксембург): По крайней мере, никто не волновался

Источник картинки

Что для тебя “русская культура”?

Анастасия (Берлин): Моя родина

Виктория (Мюнстер): Гостеприимство, мода

Мехмет (Гисен):  Литература и политика

Анника (Вуперталь): 9 мая, баня, снег, матрёшки, дружба

Валерий: Тысячелетнее рабство, много вопросов, но все же это моя родина

Каролина (Дююсельдорф): Вкусная еда и театры

Лео (Гамбург): Без понятия. Вот именно поэтому я и решил изучать русский язык, чтобы в этом разобраться

Зина (Бремен): Прежде всего, гостеприимство, а также вкусная еда и интересная история

Елизавета (Берлин): Литература, старые советские фильмы

Тим (Берлин): Русская душа, гостеприимство, лихорадочный темп больших городов, тяжелая жизнь, квас, хорошая еда, сердечность

Соня (Мангейм): хорошая музыка, большая страна, великая литература, большие политические проблемы, интересная история

Давид (Варшава): Толстой, Достоевский, литература, балет

Кристоф (Люксембург): Литература и выдающиеся люди

Источник картинки

Где ты хотел(а) бы в дальнейшем использовать свои знания русского языка и  культуры?

Анастасия (Берлин): Я хочу работать в России

Виктория (Мюнстер): В музее

Мехмет (Гисен):  В двусторонней кооперации

Анника (Вуперталь): Пока не знаю. Переводчиком и преподавателем русского языка

Валерий: В сфере русско-американских отношений

Лео (Гамбург): Если получится, то в профессиональной сфере, например по специальности “связи с общественностью”

Тим (Берлин): В России

Зина (Бремен): Я бы хотела говорить по-русски с моим парнем и моими будущими детьми. Было бы, конечно, идеально, если бы я смогла использовать эти знания и в работе

Мелани (Берлин): В моем будущем: в работе и на отдыхе

Соня (Мангейм): Хочу читать русскую литературу в оригинале, путешествовать по России, возможно, работать литературным переводчиком

Каролинэ (Дюссельдорф): В моей работе (может быть, даже в России)

Давид (Варшава): Я хочу усовершенствовать свои знания. В будущем я вижу себя в политической деятельности или что-то в этом роде

Алёна (Берлин-Беларусь): Я хотела бы работать в издательстве или писать книги. Возможно даже преподавать язык.

Кристоф (Люксембург): В России, Грузии, Армении, в русском пабе в Люксембурге…

Для справки:

По данным Федерального ведомства статистики (Statistisches Bundesamt) за 2014/2015 гг., русский язык в Германии изучают 108 922 школьника (1,5 %), что, например, на 1,7 % больше по сравнению с данными за прошлый год. Для сравнения: английский язык изучают 7 274 027 или 97,8% школьников, на втором месте по популярности стоит французский язык – 1 535 600 или 24,4%. Затем следуют латинский и испанский языки. По информации издания Der Tagesspiegel в восточной Германии интерес к русскому языку не теряется. Более того, в Тюрингии или Саксонии русский язык на сегодняшний день изучают больше школьников, чем это было десять лет назад. А вот количество учителей-русистов в Бранденбурге, Баварии или Бремене существенно сократилось.  

Ссылки по теме:

Schüler/innen mit fremdsprachlichem Unterricht (доклад Statistisches Bundesamt)
„Priwjet“: Brandenburger Schüler lernen weiter Russisch (FOKUS, 12.03.2016)
Fremdsprachen im Unterricht. Weltläufige Schule (Der Tagesspiegel, 05.03.2015)

Автор: Виктория Наухацкая

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *