Русский язык в Германии: вести из Гамбурга

Изучение русского языка за границей – эта тема вызывает множество вопросов. Зачем это нужно? Как добиться результатов?  Кто этим занимается? И, собственно, кто его изучает? Чтобы обсудить эти и многие другие актуальные вопросы, 24 и 25 марта на конференции в Гамбурге собрались учителя русского языка со всей Германии.

Как известно, русский язык преподаётся в немецких государственных школах, правда зачастую лишь в качестве третьего или даже четвёртого иностранного языка. До падения Берлинской стены русский язык был главным иностранным языком в школах ГДР (Германской Демократической Республики). На западе Германии он тоже преподавался, но не был настолько распространён. А что же сейчас? По официальной статистике русский язык как иностранный изучают 111 185 учащихся немецких школ.Для сравнения, английский язык в данном рейтинге стоит на первом месте (более 7 миллионов учащихся), далее следуют французский, латинский и испанский языки. К слову, по данным за 2016 год, турецкий язык изучают 50 862 немецких ученика, что на 317% (!) больше по сравнению с предыдущим годом.

Кто же изучает русский язык? Основную часть составляют дети из русскоязычных семей. Как правило, они хорошо понимают русскую речь, могут читать и писать по-русски, знают правила орфографии и синтаксиса. Однако лишь немногие в совершенстве владеют и родным, и немецким языком. Часто дети слышат в семье так называемый «кухонный русский язык» – смесь диалекта, разговорной речи и заимствований из немецкого языка. Наряду с ними в классе присутствует другая категория учеников, которые начинают учить русский язык в школе «с нуля». И здесь перед учителем возникает непростая задача: как работать с такой «пёстрой» аудиторией? Как привить интерес к языку у тех, кто только начинает учить русский алфавит, и в то же время как не вызвать скуку у того, кто читает Лермонтова в оригинале? В случае кардинально разного уровня владения языком теоретики говорят о гетерогенности, то есть о разнородности учеников. Отдельно следует упомянуть об учащихся приватных или Европа-школ (Europa Schule), в которых преподавание русского языка ведётся по стандартам российского образования. Как вы понимаете, там перед учителем ставятся уже другие задачи.

На конференции затрагивалась тема многоязычия в целом. С такими же проблемами преподавания сталкиваются в Германии и учителя польского, турецкого и других языков.  Все они пришли к выводу, что билингвизм и многоязычие являются важными качествами современного человека, которые необходимо поддерживать и развивать. 60% жителей Европы являются многоязычными, в Германии их количество значительно меньше – 39%, однако в скором будущем этот показатель изменится.

Участники конференции сделали заключение, что большую роль в сохранении у детей русского языка играют родители. Это требует больших усилий, терпения и настойчивости. Весьма непросто придерживаться правила «один человек – один язык», когда всё окружение ребёнка говорит на немецком языке. Вдвойне непросто придерживаться такой тактики, когда люди вокруг тебя настроены скептически: «Ой, а зачем нам русский язык, если мы не собираемся никуда уезжать из Германии?!» Иные родители переживают, что у ребёнка в школе могут быть проблемы, если будет слышен русский акцент. И ещё множество других причин.

Однако организаторы и участники конференции твёрдо убеждены, что у русского языка в Германии есть будущее. Они выразили желание проводить подобные встречи чаще, чтобы у учителей была возможность обмениваться опытом и наработанными методиками.

Автор: Виктория Наухацкая

Оригинал статьи – http://www.key-journal.com/2017/04/12/russkij-yazyk-v-germanii-vesti-iz-gamburga/

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *